抵死廣東話語音聲演!《十萬個冷笑話》

達人:阿桔

MPLUS01

大陸動漫作品《十萬個冷笑話》相信不少港台玩家都有看過,此作推出繁體國語版手機遊戲時也下載過,只是覺得不怎樣又很快刪了。今次會寫本作測評,無非是三個字「廣‧東‧話」

小時候都是由香港配音的動畫陪著長大,除了大家懷念的「叮噹」林保全外,當年聲演「比達」和「浦飯幽助」的郭志權是最愛之一。其他如陳欣的「葉恭介」和黃啟昌的「坂田銀時」等等的都是演活角色的例子,不一而足。退一萬步說,以上如《幽遊白書》和《踢出我天地》等作品如果在日粵二擇之下,毫不猶豫就會選廣東話版本。本土廣東話是有一份不可言喻的魅力。

MPLUS02郭志權當年為幽助配音,迄今重溫還是覺得一時無兩!根本神配!

大陸動畫《十萬個冷笑話》

以無厘頭以及吐槽為賣點的動漫,基本上是看過就了解那個魔性。當初是因為《福祿篇》出現「扑街」和「港漫」等字眼抱了解心情去八掛,結果被哪吒萌倒而追看。拒絕當不孝子,奉上連結,請安心服用:

完全悲劇的介面

在寫情感加成的部分之前,先說本作的缺點。遊戲最大敗筆位是那個混亂到不行的介面,有一大堆圖示佔據主目錄,輕量玩家早就嚇怕走了,重度玩家都要有「耐性」才可適應到。人物的模組,戰鬥出演以及特效還好,是合格水平附近,但字體,尤其是數字部分,極重90 – 00年代的頁遊即視感,《十萬個冷笑話》又不是武俠主題,為什麼要執著用行書!

mplus03

UglyTEXT貫徹一下吐槽元素!那麼醜的字.jpg

吐槽彈幕是賣點!?

《十萬個冷笑話》動漫作品本身是賣吐槽。動漫上映時,在B站(Bilibili)也有海量彈幕!遊戲承繼此特色,玩家在觀看劇情時,可以看到其他玩家的彈幕,有人「派膠」亦有人給通關提示,此舉在手遊界上可謂奇芭,亦令人糾結「到底關不關彈幕好?」。不過小生不太習慣,在介面混亂的前題下再開彈幕,有種眼花暈眩感。這個部分還真是人人接受程度都不同。

130710

熱門元素共冶一爐

單憑介面判斷好壞就太過武斷,不過本作在遊戲性上其實也很大路。遊戲內可以看到《刀塔》式的靈魂碎片系統、PVC、公會、每日副本和遠征之類。玩家組成一隊6人挑戰關卡,以撃敗鳥不拉屎大王為目的。戰鬥用Charge Time Battle制,行動條先回復者先攻,及至高難關卡,組隊配合及技能施放順會大大影響戰事,是課金之外一個影響戰果的重要因素。(輕課拿VIP登入獎已經跟無課有天壤之別,結果一不小心,不爭氣就…)

mplus06六娃連遊戲中都無樣!好可憐…Orz

明張目膽賣本土粵語

劇本對白的編稿人員應記一大功!對白抵死之餘,亦貼近時弊,不落俗套。以「SuperBlade」(簡稱SB)為例,大陸用「超賤」,粵語版對白用「傻西…瓜」,相映成趣。還有潮語「爽歪歪」和 Tree根博士的「明張目膽」,玩的時候要開聲才夠過癮。可惜的是粵配還沒有實裝到全個故事,要待官方慢慢更新。

主角選男角,配得最傳神

一開始可以選3個角色,分別男人、女人和蘿莉。不看顏值和技能只挑聲演,男角有正常水準,推薦用他,反正之後玩家有其他高階角色時,主角能否上場也成疑(但其實主角是最容易收集碎片…)。另一方面,戰鬥語音是用原聲優出演,即是普通話,聲演真正影響的是故事動畫,而這部分才是全遊戲最精彩的部分!才是全遊戲最精彩的部分!因為很重要,所以說兩次。

後記(3+2+2/10分)

3分是遊戲本身不怎特別,畫面及介面是敗筆位置,不過中毒性頗高。2分是給《十》的故事和吐槽點,有看動漫更有感,白雪和木偶的伸縮震動鼻子組合次次看都嘴角上揚!最後2分是給粵配,方今之時有粵配而且對白抵死的手機遊戲,印象中好像沒有那個突出,此作連「暗角打獲」和「適當武力」都可以玩一上通,戲情以後的配音令人期待。

最後,有沒有機會聽香港的一眾著名配音員出演呀?我要Ken哥,陳欣!我要阿LU,何璐怡!

下載APK檔

討論區

達人:阿桔,中二病復康人士。

App Games 中毒者,曾使用「融合卡」將二、三次元世界結合,可惜失敗,導致世界出現了名為「手機」的空間轉移裝置。

在QooApp開啟