《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》宣布改編電視動畫!公開 上坂堇 俄語配音PV

0
    

由日本作家 燦燦SUN 執筆原作的青春戀愛喜劇小說《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん),近日宣布將改編為電視動畫,同時釋出紀念 PV。

由日本作家 燦燦SUN 執筆原作的青春戀愛喜劇小說《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん),近日宣布將改編為電視動畫,同時釋出紀念 PV。

《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》故事描寫有著俄羅斯父親及日本母親的 艾莉莎·米哈伊羅夫納·九条(小名「艾莉」),是個會在生氣或害羞時使用俄語表達真心話的混血美少女。就當她認為其他人聽不懂而用俄語碎嘴、竊喜時,鄰座會俄語的男學生 久世政近 其實都聽得一清二楚……。

聲優部分將延續原作 PV,由 天崎滉平 飾演 政近、上坂堇 飾演 艾莉。另外,為紀念製作電視動畫,官方也公佈來自原作 燦燦SUN、小說插畫 桃子,以及漫畫版作畫 手名町紗帆 的插畫與寄語。

《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》動畫化紀念 PV

《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》原作、聲優寄語

● 燦燦SUN(原作)
「《俄語遮羞》似乎要動畫化了。起初從短篇開始的這個作品,竟然能發展到這麼大的規模,對我來說真是個灰姑娘般的故事,簡稱『俄語仙杜瑞拉』(ロシデレ+シンデレラ)呢。為了讓這句話能成為網路流行語,所以在動畫播出時也請用『#ロシンデレラ』發文喔。以上只是玩笑話,請不必當真。如果要說些什麼的話,那就『艾莉 跟 政近要在電視上動起來了喔。哇~咿。』」

由日本作家 燦燦SUN 執筆原作的青春戀愛喜劇小說《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん),近日宣布將改編為電視動畫,同時釋出紀念 PV。

天崎滉平(飾演 久世政近)
「這回,我也要在電視動畫版飾演 久世政近 了!!好開心…。真的好開心。為了將 艾莉 的魅力,還有作品的魅力傳達給各位(當然還有 政近 的魅力!!),我會全力去挑戰的。作為一名觀眾我也對本作相當期待。動畫版《俄語遮羞》還請大家多多支持!!」

由日本作家 燦燦SUN 執筆原作的青春戀愛喜劇小說《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん),近日宣布將改編為電視動畫,同時釋出紀念 PV。

上坂堇(飾演 艾莉莎·米哈伊羅夫納·九条)
「Круто!我竟然、竟然要在電視動畫中飾演 艾莉 了~!害羞的 艾莉 真的超可愛!(雖然講的都是俄語!)敬請期待這個愛情喜劇全開的故事吧!Ура~!!」

由日本作家 燦燦SUN 執筆原作的青春戀愛喜劇小說《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん),近日宣布將改編為電視動畫,同時釋出紀念 PV。